
大寶伏藏TD2065སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། བླ་བསླུ།
49-27-1a
༄༅། །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། བླ་བསླུ།
༼༈༽༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ པད་གླིང་གཏེར་བྱོན། 
49-27-1b
སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བླ་བསླུ་ཚེ་མདོས་ཀྱི་བཅའ་ཐབས་ལ༔ མཁར་ཐབས་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་མི་ནག་ཞགས་པ་འཛིན་པ༔ གཡས་ན་བྱ་ནག་ལྡིང་བ༔ གཡོན་ན་ཁྱི་ནག་ཁྲིད་པ༔ དེའི་ཕྱོགས་བཞིར་མི་ནག་ཞགས་པ་འཛིན་པ་བཞི་བཞག༔ བྱ་ནག་བཞི་ཀླད་ན་ལྡིང་བ༔ ཁྱི་ནག་བཞི་ཕྱི་ན་ཁྲིད་པ༔ མདུན་དུ་ཡོན་བདག་གི་གླུད་བཞག༔ ཤ་བ༔ ལུག༔ འབྲོང་༔ རྟ་གང་རུང་བཞག༔ མཐར་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་བཤོས་བུས་བསྐོར༔ གླུད་བྲན་ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཕོ་ཐང་མོ་ཐང་དང་༔ སྨན་སྣ༔ འབྲུ་སྣ༔ དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་བཞག༔ རྒྱས་པར་བྱེད་ན་གཞི་དཀར་ནག་གཉིས་དགོས༔ དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་ནས་བྲེ་གང་༔ ངར་མི་དཀར་པོ༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ༔ བླ་གཡུ༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་གསུམ༔ ལྷ་བཤོས༔ བླ་རྐང་རྣམས་བཤམ༔ མདའ་དར༔ གཞི་ནག་པོའི་སྟེང་དུ་ངར་མི་ནག་པོ༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་རྡེའུ་ནག་པོ་གསུམ༔ བདུད་བཤོས་ནག་པོ་རྣམས་བཞག༔ བླ་མཚོ་ནང་དུ་བླ་གཟུགས་བཞག༔ རང་གི་ཡི་དམ་ལྷ་གཞུང་བསྲང་༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ སྲིད་པའི་ལྷ་དགུ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་རྟེན་ལ་བྱོན༔ བླ་རྟགས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་མདའ་འདི་ལ་རྟགས་ཤིག་ཐོན༔ བླ་གཡུ་འདི་ལ་འོད་ཅིག་ཐོན༔ བླ་དར་འདི་ལ་བཀྲག་ཅིག་ཕོབ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཐོངས༔ བླ་རྡིལ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་ཤྭ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་མཚོ་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་
49-27-2a
ཅིག༔ གཞི་མ་ལྷ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་༔ ཀྱེ༔ སྣང་བ་འོད་ཀྱི་དང་པོ་ལ༔ ཡུལ་ནི་སྲིན་ཡུལ་སྒང་དྲུག་ཏུ༔ བླ་གཡུ་འོད་གཅིག་བརྐུས་པ་རྨིས༔ བླ་མཁར་རྩེ་ནས་འགྱེལ་བ་རྨིས༔ བླ་མཚོ་གཏིང་ནས་སྐམ་པ་རྨིས༔ རང་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་དེར་འཁྱམས་པ་རྨིས༔ དེར་དགོངས་པ་ཐོད་དཀར་ཞལ་ན་རེ༔ བླ་གཡུ་འོད་ཅན་བརྐུས་པ་ལ༔ མོ་མ་མཁས་པས་མོ་བརྡར་འཚལ༔ མང་མཐོང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ མོ་བཏབ་དེ་ནི་རྩིས་བཀོད་པས༔ མོ་མ་དེ་ཡི་ཞལ་ན་རེ༔ ཁྱོད་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་མ་གསོལ་བས༔ ལྷ་ཡིས་ཁྱོད་ནི་མགོན་མ་ནུས༔ འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་བླ་བསླུ་འོ༔ ཕོ་གླུད་དེ་ནི་གཡས་སུ་འབུལ༔ མོ་གླུད་དེ་ནི་གཡོན་དུ་འབུལ༔ སྤྱི་གླུད་དེ་ནི་མཁའ་ལ་འབུལ༔ མདོས་གླུད་དེ་ནི་ཐད་དུ་འབུལ༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡ

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2065，莲花生大师所著之《赎魂招寿法》。
广大事业仪轨，赎魂法。
莲花生大师所著之《赎魂招寿法》。莲师伏藏法。
顶礼莲花生大师！
赎魂招寿朵玛（多玛，梵文：Torma，供养神灵的食物）之仪轨：
于四方形坛城之上，立一黑人，手持绳索；右侧，黑鸟盘旋；左侧，黑狗牵引；
四方各置一黑人，手持绳索；四只黑鸟于头顶盘旋；四只黑狗于外牵引；
前方置施主替身；牛、羊、旱獭、马皆可；
周围以八部众食子供养；替身奴仆以十二生肖围绕；
置阳物替身、阴物替身，以及药物、谷物、五色丝绸；
若欲广大，则需黑白二基；白基之上，置一捧青稞；白牦牛；白魂石；魂玉；三种白色魂石；
供奉天神食子、魂旗等；黑基之上，置黑牦牛；黑魔石；三种黑色石子；
置黑魔食子等；魂湖之中，置魂像；
端正自身本尊；
吽！上师本尊降临于依凭物！护法空行降临于依凭物！
世间九神降临于依凭物！地方神祇地主降临于依凭物！
加持此魂之象征！赐予此魂箭吉祥！
此魂玉放出光芒！此魂幡增添光彩！
青稞赐予丰收！加持此魂石！
加持此魂石！加持此魂湖！
于白基天神基之上：
杰！显现光明之初，于罗刹境岗六处，梦见魂玉之光被盗；
梦见魂堡从顶倾倒；梦见魂湖从底干涸；
梦见自身于南方游荡；
彼时，白颅上师（dGongs pa thod dkar）言：魂玉之光被盗，当请教明智女巫；
迎请多闻佛眼佛母（Mang mthong sangs rgyas spyan drangs），卜算推演；
女巫言：汝未供养诸神，故诸神不能护佑汝；
迎请幻化之王，行供养，施主行赎魂；
阳替身供于右，阴替身供于左，总替身供于空，朵玛替身供于前；
杰！境乃魂之所...

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD2065, The 'Retrieval of the Soul and Summoning of Life Force' composed by Guru Padmasambhava.
Extensive Activity Ritual, Soul Retrieval.
The 'Retrieval of the Soul and Summoning of Life Force' composed by Guru Padmasambhava. Padma Glingpa's treasure revelation.
Homage to Guru Padmasambhava!
Ritual Arrangement for the Soul Retrieval and Life-Force Summoning Torma:
Upon a square altar, place a black man holding a rope; on the right, a black bird hovers; on the left, a black dog is led;
Place a black man holding a rope on each of the four sides; four black birds hover above their heads; four black dogs are led outside;
Place the patron's effigy in front; ox, sheep, marmot, or horse, whichever is available;
Surround with offerings to the Eight Classes of beings; surround the effigy servant with the twelve zodiac animals;
Place male effigy, female effigy, as well as medicine, grains, and five-colored silks;
If you want to expand, you need two white and black bases; on the white base, place a handful of barley; a white yak; a white soul stone; a soul turquoise; three white soul stones;
Arrange offerings to the deities and soul flags; on the black base, place a black yak; three black demon stones;
Place black demon offerings, etc.; place the soul image in the soul lake;
Straighten your own Yidam deity;
Hūṃ! Guru Yidam descends upon the support! Dharma protectors and guardians descend upon the support!
The Nine Gods of Existence descend upon the support! Local deities and landowners descend upon the support!
Bless this symbol of the soul! Grant auspiciousness to this soul arrow!
Let this soul turquoise emit light! Let this soul banner add splendor!
Grant abundant harvest of barley! Bless this soul stone!
Bless this soul stone! Bless this soul lake!
Upon the white base of the deity:
Kye! In the beginning of the appearance of light, in the Six Ridges of the Rakshasa Realm, I dreamed that the light of the soul turquoise was stolen;
I dreamed that the soul fortress collapsed from the top; I dreamed that the soul lake dried up from the bottom;
I dreamed that I wandered in the southern direction;
At that time, the White Skull Guru said: The light of the soul turquoise has been stolen, you should consult a wise female diviner;
Invite the All-Seeing Buddha Eye Mother, and perform divination and calculation;
The female diviner said: Because you have not propitiated the deities, the deities cannot protect you;
Invite the King of Transformation, make offerings, and the patron performs the soul retrieval;
Offer the male effigy to the right, the female effigy to the left, the general effigy to the sky, and the torma effigy to the front;
Kye! The place is the soul's...

--------------------------------------------------------------------------------

ུལ་འཛད་སྲིད་ནས༔ བདུད་མཁར་ནག་པོ་རྩེ་དགུའི་ནང་༔ སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་བདག་དེ་ན་བཞུགས༔ སྲོག་བདག་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ དཔེ་གཅིག་ལ་འདིར།་[སྐུ་མདོག་ནག་པོ་མུན་པའི་མདོག༔ དུག་རླངས་ནག་པོའི་ན་བཟའ་གསོལ༔] ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ་བསྣམས༔ བླ་བྱ་ནག་པོ་ཀླད་ན་ལྡིང་༔ བླ་ཁྱི་ནག་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ དེ་རིང་ཡོན་བདག་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ ཁྲག་ལ་དགའ་བ་སྒལ་ཚིགས་གཉེར་མ་ཅན༔ ཁྲག་གི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་
49-27-2b
བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ་བསྡམས་པ་གློད༔ མདོས་གླུད་གཙང་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ཤར་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་དཀར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ་བསྣམས༔ བླ་བྱ་དཀར་པོ་ཀླད་ན་ལྡིང་༔ བླ་ཁྱི་དཀར་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ ཡོན་བདག་དབང་ལྔའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ་བསྡམས་པ་གློད༔ མདོས་གླུད་གཙང་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ལྷོ་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་སེར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་སེར་པོ་ཀླད་ན༴ བླ་ཁྱི་སེར་པོ་རོལ༴ ཡོན་བདག་པགས་པའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ༴ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ༴ མདོས་གླུད་གཙང་མ༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ནུབ་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་དམར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་དམར་པོ་ཀླད་ན༴ བླ་ཁྱི་དམར་པོ་རོལ༴ ཡོན་བདག་རུས་པའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ་ཐོངས་ལ༴ མནན་པ་ཁྱོགས༴ མདོས་གླུད་གཙང་མ༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ༴ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་བྱང་ཕྱོགས་ན༔ བརྒྱ་བྱིན་ནག་པོ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་
49-27-3a
ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་ནག་པོ་ཀླད༴ བླ་ཁྱི་ནག་པོ༴ ཡོན་བདག་སྐྲ་དང་བ་སྤུའི་གླུད༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ༴ གསལ་བྱེད་མཁྲིས་པ་ནང་རོལ་ཟ༔ ཡོན་བདག་ནང་རོལ་གླུད་ཅིག་འབུལ༔ (བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴) བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ༴ ལྷ༴ ཀླུ༴ བདུད༴ བཙན༴ མ་མོ་དང་༔ གཤིན་རྗེ༴ རྒྱལ་བསེན༴ ཕོ་མོའི་ཚོགས༔ ཡུལ་ཕྱོགས་ཀུན་གྱི་སྲོག་བདག་རྩམས༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ མ་མོའི་ལ་གནས་བླ་བསླུའོ༔ རྒྱལ་པོའི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ བདུད་ཀྱི༴ བཙན་གྱི༴ ཐེའུ་རང་༴ གནོད་སྦྱིན༴ གཤིན་རྗེའི༴ ཀླུ་ཡི༴ འདྲེ་མོའི༴ ཡུལ་འདྲེའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ དེ་ནས་མདའ་དར་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ༔ བླ་འགུགས་གྱེར

【现代汉语翻译】
从耗尽国运开始，在九头黑色魔宫中，众生的命主居住在那里。命主拥有海螺般盘旋的发髻，举例来说：[身色漆黑如墨，身披黑色毒气之衣]，手中拿着套索，黑色的魂鸟在头顶盘旋，黑色的魂犬被牵引着。今天，我们向您献上施主（yon bdag，供养者）的替身。您喜好鲜血，背脊骨节累累，我们向您献上鲜血的祭品。请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这纯净的朵玛（mdos glud，食子）祭品，取回强大的魂命。祈！在魂之地域的东方，居住着伟大的白色魂魔，手中拿着套索，白色的魂鸟在头顶盘旋，白色的魂犬被牵引着。我们向您献上施主五根（dbang lnga，五官）的替身。请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这纯净的朵玛祭品，取回强大的魂命。祈！在魂之地域的南方，居住着黄色的魂魔，手中拿着套索，黄色的魂鸟在头顶盘旋，黄色的魂犬被牵引着。我们向您献上施主皮肤的替身。请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这纯净的朵玛祭品，取回强大的魂命。祈！在魂之地域的西方，居住着红色的魂魔，手中拿着套索，红色的魂鸟在头顶盘旋，红色的魂犬被牵引着。我们向您献上施主骨骼的替身。请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这纯净的朵玛祭品，取回强大的魂命。祈！在魂之地域的北方，居住着拥有海螺般盘旋发髻的黑色百益（brgya byin，帝释天），手中拿着套索，黑色的魂鸟在头顶盘旋，黑色的魂犬被牵引着。我们向您献上施主毛发和体毛的替身。请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这朵玛祭品，取回魂命。吞噬胆汁的精华，我们献上施主的内在替身。（请勿降下魂之魔力！）释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这朵玛祭品，取回魂命。天神，龙族（klu，那伽），魔（bdud，魔），赞神（btsan，坚牢地神），以及女鬼（ma mo，女护法神）们，阎罗（gshin rje，死神），凶猛的鬼神（rgyal bsen，凶猛鬼神），所有男女众，聚集所有地区的命主，请勿降下魂之魔力！释放束缚，解开捆绑，抬起压迫，松开束缚。请享用这朵玛祭品，取回强大的魂命。从天神手中赎回魂，从女鬼的居所赎回魂，从国王手中赎回魂，从魔，从赞神，从土地神（the'u rang，土地神），从夜叉（gnod sbyin，夜叉），从阎罗，从龙族，从女妖，从地方鬼神手中赎回魂。然后，手持箭和旗帜，吟诵招魂之歌。

【English Translation】
From the exhaustion of the kingdom's fortune, in the nine-headed black demon palace, the lord of life of beings resides there. The lord of life has a conch-like coiled hairstyle, for example: [Body color is as black as darkness, wears a garment of black poisonous gas], holds a lasso in his hand, a black soul bird hovers on his head, a black soul dog is led along. Today, we offer you a substitute for the patron (yon bdag, benefactor). You who delight in blood, with a spine full of vertebrae, we offer you a sacrifice of blood. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma (mdos glud, sacrificial cake) offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the eastern region of the soul-land, resides the great white soul demon, holding a lasso in his hand, a white soul bird hovers on his head, a white soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's five senses (dbang lnga, five faculties). Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the southern region of the soul-land, resides the yellow soul demon, holding a lasso in his hand, a yellow soul bird hovers on his head, a yellow soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's skin. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the western region of the soul-land, resides the red soul demon, holding a lasso in his hand, a red soul bird hovers on his head, a red soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's bones. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the northern region of the soul-land, resides the black Indra (brgya byin, Indra) with a conch-like coiled hairstyle, holding a lasso in his hand, a black soul bird hovers on his head, a black soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's hair and body hair. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the soul-life. Devouring the essence of bile, we offer a substitute of the patron's inner being. (Do not inflict the demon of the soul!) Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the soul-life. Gods, Nagas (klu, Naga), Demons (bdud, demon), Tsen (btsan, powerful spirits), and Matri (ma mo, female protective deities), Yama (gshin rje, Lord of Death), fierce spirits (rgyal bsen, fierce spirits), all male and female assemblies, gather all the lords of life from all regions, do not inflict the demon of the soul! Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the powerful soul-life. Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the abode of the Matri, redeem the soul from the hands of the king, from the demon, from the Tsen, from the local deity (the'u rang, local deity), from the Yaksha (gnod sbyin, Yaksha), from Yama, from the Nagas, from the demoness, redeem the soul from the local spirits. Then, holding the arrow and flag in hand, chant the song of summoning the soul.

--------------------------------------------------------------------------------

་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཀྱེ༔ དབུས་ཕྱོགས་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ དཔའ་བོ་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་དང་༔ ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཐུགས་དམ་གནད་ནས་སྐུ་སྐྱོད་ལ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དབུ་སྟེང་ན༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཡུམ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ འགྲོ་དྲུག་གནས་ནས་
49-27-3b
ཚེ་འགུགས་མ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་ཚེ་འགུགས་མ༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་གིང་༔ དཀར་མོ་མགྱོགས་མ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་དཀར་མོ་འབུམ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི༴ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ༴ སེར་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་སེར་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས༴ པདྨ་མཁའ་འགྲོ༴ དམར་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་དམར་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས༴ ཀརྨ་མཁའ་འགྲོ༴ ལྗང་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་ལྗང་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ནས་ཚེ་འགུགས་མ༔ བདེ་གཤེགས་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དམར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ཞི་བྱེད་མ༔ སྔོན་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ རླུང་གི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐྱོང་བྱེད་མ༔ མཐིང་ག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ རླུང་གི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ མེ་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དྲག་བྱེད་མ༔ སེར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ མེ་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ཆུ་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ 
49-27-4a
པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རྨོངས་བྱེད་མ༔ དམར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཆུ་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ས་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་གཏུམ་བྱེད་མ༔ ལྗང་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ས་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ འབྱུང་བའི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ནས་བླ་འགུགས་མ༔ ཤར་ཕྱོགས་གཏུམ་དྲག་དུར་ཁྲོད་ནས༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ཤར་ཕྱོགས་དྲི་ཟའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ༈ བླ་དང་ཚེ་ནི་ད་ཁུག་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀ

【现代汉语翻译】
然后这样说道：‘喂！从中央方位红色半月形的宫殿中，勇士骏马国王和至尊空行母金刚亥母，手中拿着长寿宝瓶，从誓言的要点处移动身躯，请您们做勾召损耗的生命力的事业！勇士父母的头顶上，有薄伽梵怙主无量寿佛，以及大空行母金刚界自在母，手中拿着长寿宝瓶，从六道轮回之处勾召生命力，请您们做勾召损耗的生命力的事业！’
‘吽！从东方勾召生命力，金刚空行，勇士紧那罗，白色速疾母拿着长寿宝瓶，从心间的化身中涌现出十万白色空行母，请您们做勾召损耗的生命力的事业！’
‘吽！从南方……宝生空行……黄色速疾母……心间的化身涌现出黄色空行母……勾召生命力……’
‘吽！从西方……莲花空行……红色速疾母……心间的化身涌现出红色空行母……勾召生命力……’
‘吽！从北方……羯磨空行……绿色速疾母……心间的化身涌现出绿色空行母……勾召生命力……’
‘吽！从智慧的法界中勾召生命力，善逝佛空行母，红色者手持长寿宝瓶，从法界中提升生命力，从虚空界中赎回生命！’
‘吽！佛空行母寂静母，蓝色者手持长寿宝瓶，从虚空界中提升生命力，从风界中赎回生命！’
‘吽！金刚空行母守护母，深蓝色者手持长寿宝瓶，从风界中提升生命力，从火界中赎回生命！’
‘吽！宝生空行母忿怒母，黄色者手持长寿宝瓶，从火界中提升生命力，从水界中赎回生命！’
‘吽！莲花空行母迷惑母，红色者手持长寿宝瓶，从水界中提升生命力，从土界中赎回生命！’
‘吽！事业空行母凶猛母，绿色者手持长寿宝瓶，从土界中提升生命力，从五行界中赎回生命！’
‘吽！从八大尸林中勾召生命，从东方凶猛尸林中，金刚空行母身色白色，手中拿着长寿箭旗，从东方乾闼婆手中赎回生命！’
‘祈愿生命和寿命现在被勾摄！生命和寿命一旦被勾摄，祈愿生命充满绿松石般的光芒！祈愿生命之箭充满光彩！祈愿箭上充满肉！祈愿青稞堆满量器！祈愿生命之石来到手中！祈愿生命之鹿变得巨大！祈愿生命之像显现在本尊面前！’
‘如果生命和寿命没有被勾摄，如果生命没有绿松石般的光芒，如果生命之箭没有光彩……’

【English Translation】
Then he spoke thus: 'Hey! From the red crescent-shaped palace in the central direction, the hero Steed King and the supreme Dakini Vajravarahi, holding the vase of longevity in their hands, moving their bodies from the essential point of the vow, please perform the activity of summoning the diminished life force!' On the heads of the hero and consort are the Bhagavan Protector Amitayus, and the great Dakini Vajradhatvishvari, holding the vase of longevity in their hands, summoning life force from the six realms, please perform the activity of summoning the diminished life force!'
'Hum! From the east, summon life force, Vajra Dakini, hero Kinnara, white Swift Mother holding the vase of longevity, from the emanation of the heart, a hundred thousand white Dakinis emerge, please perform the activity of summoning the diminished life force!'
'Hum! From the south... Ratna Dakini... yellow Swift Mother... from the emanation of the heart, yellow Dakinis emerge... summoning life force...'
'Hum! From the west... Padma Dakini... red Swift Mother... from the emanation of the heart, red Dakinis emerge... summoning life force...'
'Hum! From the north... Karma Dakini... green Swift Mother... from the emanation of the heart, green Dakinis emerge... summoning life force...'
'Hum! From the wisdom realm, summon life force, Sugata Buddha Dakini, the red one holding the vase of longevity, raise life force from the Dharma realm, redeem life from the space realm!'
'Hum! Buddha Dakini, the peaceful mother, the blue one holding the vase of longevity, raise life force from the space realm, redeem life from the wind realm!'
'Hum! Vajra Dakini, the protecting mother, the dark blue one holding the vase of longevity, raise life force from the wind realm, redeem life from the fire realm!'
'Hum! Ratna Dakini, the wrathful mother, the yellow one holding the vase of longevity, raise life force from the fire realm, redeem life from the water realm!'
'Hum! Padma Dakini, the deluding mother, the red one holding the vase of longevity, raise life force from the water realm, redeem life from the earth realm!'
'Hum! Karma Dakini, the fierce mother, the green one holding the vase of longevity, raise life force from the earth realm, redeem life from the element realm!'
'Hum! From the eight great charnel grounds, summon life, from the fierce charnel ground in the east, Vajra Dakini, body color white, holding the longevity arrow banner in her hand, redeem life from the hand of the Gandharva in the east!'
'May life and longevity now be summoned! Once life and longevity are summoned, may life be filled with turquoise light! May the life arrow be filled with splendor! May the arrow be filled with flesh! May the barley fill the measure! May the life stone come into the hand! May the life deer become huge! May the life image appear before the deity!'
'If life and longevity are not summoned, if life does not have turquoise light, if the life arrow does not have splendor...'

--------------------------------------------------------------------------------

ྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཀླུ་ཡི་ལག་ནས་བླ༴ བཙན་གྱི་ལག་ནས༴ ཐེའུ་རང་༴ བདུད་ཀྱི༴ མ་མོའི་ལག༴ གཤིན་རྗེའི༴ རྒྱལ་པོའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ ཡུལ་འདྲེའི་ལག་ནས་བླ་
49-27-4b
བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་གད་རྒྱངས་སྒྲོག་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་སེར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ལྷོ་ཕྱོགས་གྲུལ་བུམ་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་སོགས། ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་འཁྱིལ་བའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཀླུ་གདོན་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་སོགས། ཧཱུྃ༔ བྱང་ཕྱོགས་ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ བྱང་ཕྱོགས་གནོད་སྦྱིན་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི༴ ཀླུ་ཡི༴ བདུད་ཀྱི༴ བཙན༴ ཐེའུ་རང་༴ མ་མོའི༴ རྒྱལ་པོའི༴ གཤིན་རྗེའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ །ཡུལ་འདྲེའི༴ །བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་དང་༴ མདའ་མེ་ལྟོང་༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ༴ བླ་རྡེལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ༴ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི༴ མདའ་མོ༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ཧཱུྃ༔ ་[འདི་ནས་བླ་གཟུགས་བསྐོར་བར་བྱ། བླ་གཟུགས་ཀྱི་གཡས་དང་མདུན་བསྟན་ན་ཁུག་རྟགས་ཡིན་པས་དེ་གར་བཞག །རྒྱབ་དང་
49-27-5a
གཡོན་སྟོན་ན་མ་ཁུག་པས་བསྐུལ་བ་བྱ་ཞིང་བསྐྱར་རོ། །དེ་ནས་མཚམས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་བསྐུལ་ལ། བླ་གཟུགས་བསྐོར་བ་དང་། བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་བསྙབ་གསུངས་སོ། །མཆན།] དམིགས་པ་དང་མ་བྲལ་བར་མཚམས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོ་རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་དྲག་ཤུལ་ཅན༔ དཀར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་ཕོ་ཉ་མོ༔ ཕྱག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བ་འཛིན༔ ཤར་ལྷོ་མེ་ལྷའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ དྲང་སྲོང་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ༈ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ ཀླུ་ཡི་ལག་ནས༴ བདུད་ཀྱི༴ བཙན་གྱི༴ མ་མོའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ གཤིན་རྗེའི༴ རྒྱལ་པོའི་ལག༴ ཐེའུ་རང་༴ ཡུལ་འདྲེའི༴ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ

【现代汉语翻译】
不具光彩，箭无中空，青稞短缺量又少，魔鬼黑石落入手中，魔鬼黑鹿变得巨大，凶猛厉鬼背朝外。从天神手中赎回魂，从龙族手中赎回魂，从赞神手中赎回魂，从土地神手中赎回魂，从魔鬼手中赎回魂，从妖女手中赎回魂，从阎罗手中赎回魂，从国王手中赎回魂，从夜叉手中赎回魂，从地方鬼手中赎回魂。
吽！从南方发出巨响的尸陀林中，珍宝空行母身色黄，手持寿命箭与幡，从南方食肉鬼手中赎回魂。从天神手中等。
吽！从西方莲花盛开的尸陀林中，莲花空行母身色红，手持寿命箭与幡，从西方龙魔手中赎回魂。从天神手中等。
吽！从北方金刚橛的尸陀林中，事业空行母身色绿，手持寿命箭与幡，从北方夜叉手中赎回魂。从天神手中，龙族手中，魔鬼手中，赞神，土地神，妖女，国王，阎罗，夜叉，地方鬼手中。魂与寿命若已回，魂玉光芒当具足，魂幡光彩当具足，箭当有中空，青稞丰盈量又足，魂石白石落入手中，魂鹿白鹿变得巨大，魂像凶猛面朝前。魂与寿命若未回，魂玉光芒不具足，魂幡光彩不具足，箭无中空，青稞短缺量又少，魔鬼黑石落入手中，魔鬼黑鹿变得巨大，凶猛厉鬼背朝外。
吽！（此处进行魂像的找寻。魂像的右侧和前方朝向表示已寻回，放在此处。后方和左侧朝向表示未寻回，需要催促并重复。然后催请四方的空行母，进行魂像的找寻，并念诵魂玉、魂石的祈祷文。注释。）观想不离，催请四方的空行母：
吽！从东北方恐怖的尸陀林中，具誓空行母极凶猛，白色迅捷的使者女，手持燃烧的铁钩。从东北方火神手中夺回寿命，从仙人手中赎回魂。
从天神手中赎回魂，从龙族手中赎回魂，从魔鬼手中赎回魂，从赞神手中赎回魂，从妖女手中赎回魂，从夜叉手中赎回魂，从阎罗手中赎回魂，从国王手中赎回魂，从土地神手中赎回魂，从地方鬼手中赎回魂。魂与寿命若已回，魂玉光芒当具足，魂幡光彩当具足，箭当有中空，青稞丰盈量又足，魂石白石落入手中，魂鹿白鹿

【English Translation】
Lacking radiance, the arrow is not hollow, the barley is scarce and little, may the black demon stone fall into my hand, may the black demon deer become large, may the fierce evil spirit turn its back. Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the hands of the nagas, redeem the soul from the hands of the tsen spirits, redeem the soul from the hands of the local deities, redeem the soul from the hands of the demons, redeem the soul from the hands of the matrikas, redeem the soul from the hands of Yama, redeem the soul from the hands of the kings, redeem the soul from the hands of the yakshas, redeem the soul from the hands of the local ghosts.
Hūṃ! From the charnel ground in the south, where loud laughter resounds, the precious dakini is yellow in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the southern flesh-eaters. From the hands of the gods, etc.
Hūṃ! From the charnel ground in the west, where lotuses bloom, the lotus dakini is red in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the western naga demons. From the hands of the gods, etc.
Hūṃ! From the charnel ground in the north, where kilaayas reside, the karma dakini is green in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the northern yakshas. From the hands of the gods, nagas, demons, tsen spirits, local deities, matrikas, kings, Yama, yakshas, local ghosts. If the soul and life have returned, may the soul-turquoise possess light, may the soul-banner possess radiance, may the arrow be hollow, may the barley be abundant and plentiful, may the white soul-stone fall into my hand, may the white soul-deer become large, may the fierce soul-image face forward. If the soul and life have not returned, may the soul-turquoise lack light, may the soul-banner lack radiance, may the arrow not be hollow, may the barley be scarce and little, may the black demon stone fall into my hand, may the black demon deer become large, may the fierce evil spirit turn its back.
Hūṃ! (Here, the search for the soul-image is performed. If the right side and front of the soul-image face forward, it indicates that it has been recovered, and it is placed here. If the back and left side face forward, it indicates that it has not been recovered, and it needs to be urged and repeated. Then, the dakinis of the four directions are invoked, the search for the soul-image is performed, and the prayers for the soul-turquoise and soul-stone are recited. Note.) Without separating from the visualization, invoke the dakinis of the four directions:
Hūṃ! From the terrifying charnel ground in the northeast, the oath-bound dakini is extremely fierce, the white, swift messenger woman, holding a burning iron hook in her hand. From the fire god of the northeast, take back the life, redeem the soul from the hands of the hermits.
Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the hands of the nagas, redeem the soul from the hands of the demons, redeem the soul from the hands of the tsen spirits, redeem the soul from the hands of the matrikas, redeem the soul from the hands of the yakshas, redeem the soul from the hands of Yama, redeem the soul from the hands of the kings, redeem the soul from the hands of the local deities, redeem the soul from the hands of the local ghosts. If the soul and life have returned, may the soul-turquoise possess light, may the soul-banner possess radiance, may the arrow be hollow, may the barley be abundant and plentiful, may the white soul-stone fall into my hand, may the white soul-deer

--------------------------------------------------------------------------------

་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་གཏུམ་དྲག་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་མི་ཐུབ་མ༔ སེར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་ལས་མཁན་མོ༔ ཕྱག་ན་ཞགས་
49-27-5b
པ་འབར་བ་འཛིན༔ ལྷོ་ནུབ་སྲིན་པོའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ འབྱུང་པོའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་སོགས། ཧཱུྃ༔ ནུབ་བྱང་རབ་རྒྱུའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་རྒྱུག་མ༔ དམར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་དྲག་རྩལ་ཅན༔ ཕྱག་ན་ལྕགས་སྒྲོག་འབར་བ་འཛིན༔ ནུབ་བྱང་རླུང་ལྷའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ཐེའུ་རང་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་སོགས། ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་ཧ་ཧ་དགོད་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་རྔམས་བྱེད་མ༔ ལྗང་མོ་གཏུམ་དྲག་ལས་མཁན་མོ༔ ཕྱག་ན་དྲིལ་བུ་འབར་བ་འཛིན༔ བྱང་ཤར་དབང་ལྡན་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ ལྷ་ཡི༴ ཀླུ་ཡི༴ བདུད༴ བཙན༴ མ་མོའི༴ གནོད༴ གཤིན༴ རྒྱལ་པོའི༴ ཐེའུ་རང་༴ ཡུལ་འདྲེའི༴ །བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན༴ མདའ་མོ་ལྟོང་༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་མདུན་ཚུར་སྟོན༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་སྟོན་ཅིག༔ 
49-27-6a
དེ་ནས་བླ་གཟུགས་བསྐོར་ལ་མདུན་བསྟན་ན་བཟང་༔ བླ་ཁུག་རྟགས་ཡིན༔ དེས་མ་ཁུག་ན་ལན་གསུམ་བསྐོར༔ བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་རྣམས་བསྙབ་པས་རྡིལ་དཀར་གཡུ་རྣམས་ཟིན་ན་བཟང་༔ དེ་ནས་སྐྱེས་པ་མཚན་བཟང་གཅིག་གིས་ཤྭ་དཀར་པོ་བཟུང་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཀྱེ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཕོ་བྲང་ནས༔ འཇའ་ཚོན་གུར་ཕུབ་ཀྱི་ལི་ལི༔ ཆོས་ཉིད་སྟོང་ལྡིང་ཡ་ལ་ལ༔ ལྷ་ཡི་རོལ་མོ་དི་རི་རི༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཕོ་ལྷ་བཞུགས༔ སྐུ་ལ་དར་དཀར་ན་བཟའ་གསོལ༔ ཕྱག་ན་མདའ་དར་ཚེ་ཤུག་འཛིན༔ དཀར་པོ་དགེ་བའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ ཁྱོད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷ་ཡིན་ན༔ ལྷ་ཡང་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ ཡོན་བདག་བླ་ཚེ་ལྷས་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཚེ་ཡི་བརྟན་ཕུར་མ་འབུད་ཅིག༔ བླ་འཁྱམས་འདྲེ་ལ་མ་ཤོར་ཅིག༔ ཉིན་མཚན་མེད་པར་ལྷས་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གཟུ་དང་དཔང་༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ༴ 

【现代汉语翻译】
愿它变得伟大！
展示神圣替身像的前面！
如果魂和生命没有被找回，
魂玉就不会闪耀光芒。
魂幡就不会鲜艳夺目。
箭就不会有箭杆。
大麦的计量就会减少，
魔灵黑丸就会出现在手中！
黑魔鹿就会变得巨大！
展示神圣替身像的背面！
吽！
从西南方凶猛恐怖的尸林中，
不可征服的誓言空行母啊，
迅速行动的黄色工匠女！
手中持有燃烧的绳索。
从西南方罗刹手中夺回生命，
从鬼怪手中赎回魂！
诸神的生命力。
吽！
从西北方狂喜的尸林中，
一切空行母奔跑者啊，
迅速行动的红色勇猛者！
手中持有燃烧的铁钩。
从西北方风神手中夺回生命，
从泰乌让手中赎回魂！
诸神手中的生命力。
吽！
从东北方哈哈大笑的尸林中，
恐吓世界空行母啊，
迅速行动的绿色凶猛者！
手中持有燃烧的铃铛。
从东北方自在者手中夺回生命，
从土地神龙神手中赎回魂！
诸神的……龙神的……魔的……赞的……女护法的……曜的……死神的……国王的……泰乌让的……地方鬼的……
如果魂和生命被找回，
愿魂玉闪耀光芒！
愿魂幡鲜艳夺目！
愿箭有箭杆！
愿大麦的计量增加，
愿魂丸白丸出现在手中！
愿白魂鹿变得巨大！
展示神圣替身像的前面！
如果魂和生命没有被找回，
魂玉就不会闪耀光芒。
魂幡就不会鲜艳夺目。
箭就不会有箭杆。
大麦的计量就会减少，
魔灵黑丸就会出现在手中！
黑魔鹿就会变得巨大！
展示神圣替身像的背面！
然后，围绕替身像，展示前面是好的。
这是找回魂的标志。
如果这样没有找回，就绕三圈。
如果拿起魂玉和魂丸，抓住白丸和玉是好的。
然后，让一位名字好听的男子拿着白鹿，这样说：
‘唉！
从五大元素组成的宫殿中，
彩虹帐篷覆盖的丽丽！
法性空性呀啦啦！
天神的音乐迪日日！
与生俱来的男神居住于此！
身上穿着白色丝绸的衣服！
手中拿着箭幡和长寿树！
请做白色善行的朋友！
您是与生俱来的神，
不要让神变成魔！
请神保护施主的魂和生命！
不要拔掉生命的固定桩！
不要让游荡的魂被鬼夺走！
请神日夜保护！’
吽！
上师本尊是见证和证人，
护法神是……

【English Translation】
May it become great!
Show the front of the sacred effigy!
If the soul and life are not recovered,
The soul turquoise will not shine.
The soul banner will not be bright and radiant.
The arrow will not have a shaft.
The measure of barley will decrease,
May the black demon pellet appear in the hand!
May the black demon deer become huge!
Show the back of the sacred effigy!
Hum!
From the fierce and terrifying charnel ground in the southwest,
Invincible oath dakini,
Yellow artisan woman who acts quickly!
Holding a burning rope in her hand.
From the hand of the Rakshasa in the southwest, take back life,
From the hand of the spirit, redeem the soul!
The life force of the gods.
Hum!
From the charnel ground of great joy in the northwest,
All dakini runners,
Red hero who acts quickly!
Holding a burning iron hook in her hand.
From the hand of the wind god in the northwest, take back life,
From the hand of the Theurang, redeem the soul!
The life force from the hand of the gods.
Hum!
From the charnel ground of haha laughter in the northeast,
Terrifying world dakini,
Green fierce one who acts quickly!
Holding a burning bell in her hand.
From the hand of the powerful one in the northeast, take back life,
From the hand of the earth lord Naga, redeem the soul!
Of the gods... of the Nagas... of the demons... of the Tsen... of the Mamo... of the Nodjin... of the Shinje... of the kings... of the Theurang... of the local ghosts...
If the soul and life are recovered,
May the soul turquoise shine!
May the soul banner be bright and radiant!
May the arrow have a shaft!
May the measure of barley increase,
May the white soul pellet appear in the hand!
May the white soul deer become huge!
Show the front of the sacred effigy!
If the soul and life are not recovered,
The soul turquoise will not shine.
The soul banner will not be bright and radiant.
The arrow will not have a shaft.
The measure of barley will decrease,
May the black demon pellet appear in the hand!
May the black demon deer become huge!
Show the back of the sacred effigy!
Then, circling the effigy, showing the front is good.
This is the sign of recovering the soul.
If it is not recovered in this way, circle three times.
If you pick up the soul turquoise and soul pellet, it is good to grab the white pellet and turquoise.
Then, let a man with a good name hold the white deer and say this:
‘Alas!
From the palace made of the five elements,
Lili covered by a rainbow tent!
Dharmata emptiness yala la!
The music of the gods diri ri!
The co-born male god resides here!
Wearing white silk clothes!
Holding an arrow banner and a long-life tree in his hand!
Please be a friend of white virtue!
You are a co-born god,
Do not let the god become a demon!
May the god protect the patron's soul and life!
Do not pull out the fixed stake of life!
Do not let the wandering soul be taken away by ghosts!
May the god protect day and night!’
Hum!
The lama yidam is the witness and the judge,
The Dharma protector is...

--------------------------------------------------------------------------------

དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ༴ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག༴ དེ་རིང་གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་བར་ཤོག༔ ཤྭ་དཀར་པོ་ལན་གསུམ་འགྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ་ཕམ་ཤོར་ན་ཤིན་ཏུ་ངན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གཏོར་སྐུ་འཛུགས་དགོས༔ རིམ་གྲོ་ཆེ་བར་བྱེད་དགོས་སོ༔ ཤྭ་དཀར་ནག་གཉིས་རེས་མོས་བྱེད་དགོས༔ དེ་ནས་བུད་མེད་མཚན་ངན་གྱིས་ཤྭ་ནག་པོ་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ མུན་ནག་འཁྲིགས་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ སྲོག་བདག་ནག་པོ་ང་རོ་ཅན༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་དབུགས་ལེན༔ 
49-27-6b
ཁྱོད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷ་བདུད་ཡིན༔ ལག་ན་ཤྭ་ནག་རྡིལ་ནག་འགྲིམ༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ ཤྭ་ནག་འགྱེད་དོ༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཡོད་པ་དང་༔ ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་བ་དང་༔ བླ་གཟུགས་མདུན་བསྟན་པ་དང་༔ དེ་རྣམས་གལ་ཆེ་འོ༔ དེ་ནས་བླ་བདུད་ལམ་བསྟན་པ་ནི༔ ཀྱཻ༔ བླ་བདུད་ཁྱོད་ལ་ལམ་བསྟན་འཚལ༔ ཉི་མ་ཕྱོགས་མཚམས་ཕ་ཀི་ན༔ མུན་པ་ནག་པོའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ བདུད་ཡུལ་ནག་པོ་གནས་རེ་དགའ༔ བདུད་མཁར་ནག་པོ་རྫོང་རེ་བཙན༔ བདུད་མཁར་ནག་པོའི་སྟེང་རོལ་ནས༔ ་རྫོངས་འདེབས་བྱ། མཆན། འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ འདི་རུ་ཁྱོད་ནི་གནས་མ་མཆིས༔ བླ་བདུད་ཆེན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཀྱཻ༔ ད་ནི་བླ་བདུད་འགྲོ་རེ་རན༔ ངར་མི་འགྲོས་དང་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ༔ ཡས་ཁུར་དེ་ནི་སི་ལི་ལི༔ བདུད་ལ་ངོ་ལོངས་བཙན་ལ་ཤག་ཐོབས་ཤིག༔ བླ་བདུད་ལམ་བསྟན་ཕྱོགས་བཞིར་བསྟན༔ ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་ཆེན་སྡེ་བཞི་ཡི༔ གླུད་ལ་ཅོ་ཞིང་ཡས་ལ་ཆོས༔ མདོས་གླུད་ལམ་བསྟན་དེ་རུ་བསྟན༔ གླུ་ལེན་བྲོ་རྡུང་ཁྲིགས་སེ་ཁྲིག༔ གཤེགས་སོ་དེ་ནི་ཤ་ར་ར༔ བདུད་སོང་དེ་ནི་སི་ལི་ལི༔ རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས༔ ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ མདོས་གླུད་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་དགྲ་ལ་ཐོབས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་རྩིས་ལ་ཐོབས༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་དགྲ་ལ་གཏོར༔ དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་རྡོ་ཆར་ཕོབ༔ ཞགས་པ་ནག་པོ་
49-27-7a
དགྲ་ལ་ཐོབས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་མགུལ་ནས་ཆིངས༔ བླ་རྐུན་ཐ་མ་དགྲ་ལ་རྒྱུགས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སོགས་ཀྱི་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ ལམ་སུམ་མདོ་འམ་ལུང་གསུམ་མདོ་ལ་བསྐྱལ་ལོ༔ ༈ ཡར་ཕྱིན་ནས་བླ་འགུགས་གྱེར་རོ༔ བླ་མཚོའི་ནང་དུ་བླ་ནས་བྲེ་གང་བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་མདའ་དར་བཙུགས་ལ༔ ཡང་བླ་གཟུགས་རང་ངམ་ནད་པ་ཡོན་བདག་སོགས་ཀྱིས་སྐོར༔ བླ་གཟུགས་ནད་པ་ཡོན་བདག་རང་ལ་མདུན་བསྟན་ན་བཟང་༔ ནས་ཕུལ་འཇལ་བས་ཕུལ་ཁ་མཐོ་ན་བཟང་༔ བླ་ཁུག་ནང་དུ་བླ་གཟུགས་བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་བླ་རྐང་བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་རྣམས་བཅུགས་ལ༔ ནད་པའམ་ཡོན་བདག་ལ་གཏད་ལ༔ དེ་ནས་བླ་ཚེ་རྒྱས་གདབ་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ 

【现代汉语翻译】
དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ༴ (Damchen Gyatso，誓言海神) ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག༴ (Yullha Shidak，地方神和地主神) 今天请你们做见证！
如果魂和寿命被夺走，愿魂石（བླ་ཤྭ་，bla shwa，魂石，魂的象征）变得更大更白！
白色魂石投掷三次！如果三次都失败，那就非常糟糕！必须设立上师本尊（བླ་མ་ཡི་དམ་，lama yidam，上师本尊）朵玛（གཏོར་སྐུ་，torku，食子）！
必须进行盛大的仪式！白色和黑色魂石必须轮流使用！
然后，让一个名声不好的女人拿着黑色魂石，这样说：
吽！从黑暗弥漫的虚空中，发出怒吼的黑色生命之主！夺走所有众生的生命气息！
你是与我一同出生的神魔！手中拿着黑色魂石和黑色石子！如果魂和寿命没有被夺走，愿魔石（བདུད་ཤྭ་，dud shwa，魔石，魔的象征）变得更大！
投掷魔石！如果白色魂石存在，白色魂石变得更大，魂的形象显现在前方，这些都非常重要！
然后，指示魔魂的道路：
嘿！我为你指示魔魂的道路！在太阳的方向，在那黑暗弥漫的虚空中！
魔域是多么令人愉快的地方！魔堡是多么坚固的堡垒！在魔堡之上！
（注释：放置祭品。）
那里充满了你想要的享受！你不能留在这里！请伟大的魔魂离开！
嘿！现在是魔魂离开的时候了！带着傲慢的步伐和摇摆的姿态！
拿走你的负担，嗖嗖作响！给魔鬼以报复，给强者以惩罚！
为魔魂指示道路，指示四个方向！四个方向的强大恶魔！
用祭品来款待，用食物来供养！在那里指示祭品和朵玛的道路！唱歌跳舞，噼啪作响！
离开吧，嗖嗖作响！魔鬼走了，嗖嗖作响！回到你们各自的地方！
吽！显现世间（སྣང་སྲིད་，nangsid）的诸神和魔鬼八部众！接受这些朵玛祭品！
让魔石击中敌人！让敌人失去财富和生命！将黑色魔石投向敌人！让石雨降临敌人的土地！
用黑色的绳索击中敌人！捆绑敌人的生命和财富！让盗魂者追赶敌人！让敌人的生命和财富化为灰烬！
（用嗡 松巴哈尼（梵文：Om Sumbhani，嗡，桑巴瓦，乌苏达尼）等咒语加持。）将他们送到三岔路口或三河交汇处！
然后，向上走，吟唱招魂之歌！在魂湖中，放入一捧魂土，竖立魂石、魂玉、箭和旗帜！
然后，让魂的形象围绕着自己、病人或施主！魂的形象面向病人或施主自己是最好的！如果奉献的谷物高于容器的边缘，那就最好！
在魂袋中放入魂的形象、魂玉、魂石、魂杖和白色魂石！交给病人或施主！
然后，进行魂和寿命的增长仪式：
吽！

【English Translation】
Damchen Gyatso (Ocean of the Bound Ones), Yullha Shidak (Local Gods and Earth Lords), be witnesses today!
If the soul and life are taken away, may the soul stone (བླ་ཤྭ་, bla shwa, soul stone, symbol of the soul) become bigger and whiter!
Throw the white soul stone three times! If it fails three times, it is very bad! A Lama Yidam (བླ་མ་ཡི་དམ་, lama yidam, Guru-Deity) Torma (གཏོར་སྐུ་, torku, offering cake) must be established!
A grand ceremony must be performed! White and black soul stones must be used alternately!
Then, let a woman with a bad reputation hold the black soul stone and say this:
Hum! From the midst of the dark and murky void, the black lord of life roars! Take away the life breath of all beings!
You are the god-demon born with me! Holding a black soul stone and black pebbles in your hand! If the soul and life are not taken away, may the demon stone (བདུད་ཤྭ་, dud shwa, demon stone, symbol of the demon) become bigger!
Throw the demon stone! If the white soul stone exists, the white soul stone becomes bigger, and the image of the soul appears in front, these are all very important!
Then, instruct the path of the demon soul:
Hey! I show you the path of the demon soul! In the direction of the sun, in the midst of that dark and murky void!
The demon realm is such a pleasant place! The demon fortress is such a strong fortress! Above the demon fortress!
(Note: Place offerings.)
There is plenty of enjoyment you want! You cannot stay here! Please let the great demon soul leave!
Hey! Now is the time for the demon soul to leave! With arrogant steps and swaying posture!
Take your burden, swish swish! Give revenge to the demons, and punishment to the strong!
Instruct the path for the demon soul, instruct the four directions! The powerful demons of the four directions!
Treat them with offerings, and provide them with food! Instruct the path of offerings and Torma there! Sing and dance, crackling!
Leave, swish swish! The demon is gone, swish swish! Return to your respective places!
Hum! All the gods and demons, the eight classes of beings (སྣང་སྲིད་, nangsid) of the phenomenal world! Accept these Torma offerings!
Let the demon stone hit the enemy! Let the enemy lose wealth and life! Throw the black demon stone at the enemy! Let a rain of stones fall on the enemy's land!
Hit the enemy with the black rope! Bind the enemy's life and wealth! Let the soul thief chase the enemy! Let the enemy's life and wealth turn to ashes!
(Bless with mantras such as Om Sumbhani (梵文：Om Sumbhani, 嗡，桑巴瓦，乌苏达尼).) Send them to the crossroads or the confluence of three rivers!
Then, go up and chant the soul-summoning song! In the soul lake, put a handful of soul earth, and erect soul stones, soul jade, arrows, and flags!
Then, let the image of the soul surround oneself, the patient, or the benefactor! It is best if the image of the soul faces the patient or the benefactor himself! If the offered grain is higher than the edge of the container, that is best!
Put the image of the soul, soul jade, soul stone, soul staff, and white soul stone in the soul bag! Give it to the patient or benefactor!
Then, perform the ritual of increasing soul and life:
Hum!

--------------------------------------------------------------------------------

དབུས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་དཔག་མེད༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཚེ་རྟེན་འདི་ལ་རབ་བརྟན་ནས༔ ཚེ་གཟུངས་གནས་སུ་ཐིམ་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ནས་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནས་རིན་ཆེན༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ནས་སྣང་མཐའ༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་ནས་དོན་གྲུབ༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་ཚེ་འཛིན་མ༔ སངས་རྒྱས་ཡུམ་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ༔ འཁོར་ལོ་འབར་བས་རྒྱས་ཐོབ་ལ༔ ཚེ་འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་སྡོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་ཚེ༴ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི༴ རྡོ་རྗེ་འབར་བས༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས༴ རིན་ཆེན་རིགས༴ རིན་ཆེན་འབར༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ 
49-27-7b
ནུབ་ཀྱི༴ པདྨ་རིགས༴ པདྨ་འབར༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས༴ ལས་ཀྱི་རིགས༴ རྒྱ་གྲམ་འབར་བས༴ ཚེ་འདི་བཅོལ༴ དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ནི༔ ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ པདྨ་ཚེ་ཡི༴ ཀརྨ་ཚེ་ཡི༴ ལྷ་མོ་ལྔ་ཡི༴ བཀྲ་ཤིས་སྨོན་ལམ་རྒྱས་པར་ཤོག༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ རྐང་གཉིས་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་མཐུད༔ འདི་ལས་ལྷག་པའི་བླ་འགུགས་ནི༔ རྟ་རྨིག་ལྕགས་ཀྱིས་བཏུམས་ནས་སུ༔ འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་བཙལ་གྱུར་ཀྱང་༔ རྙེད་པར་འགྱུར་རེ་ན་ར་ཀན༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ པདྨ་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།། །། ༈ འདིའི་ལུང་། གནས་མདོ་ཀར་བརྒྱུད་ཕྱོགས་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་དེ། རྟོགས་ལྡན་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན། ཀུན་གཟིགས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། དེས་སོ།། །།



【现代汉语翻译】
从中央，吉祥长寿佛（Tshe-dpag-med，无量寿佛）： 尊胜佛（rNam-par-snang-mdzad，毗卢遮那佛）长寿佛！
愿将此长寿所依物完全稳固，令长寿精华融入其中！ 吽 (Hūṃ)！
从东方，金刚长寿佛！长寿所依物！长寿精华！吽 (Hūṃ)！
从南方，珍宝长寿佛！长寿所依物！长寿精华！吽 (Hūṃ)！
从西方，无量光（sNang-mtha，阿弥陀佛）长寿佛！长寿所依物！长寿精华！吽 (Hūṃ)！
从北方，不空成就（Don-grub，不空成就佛）长寿佛！长寿所依物！长寿精华！吽 (Hūṃ)！
从虚空界，持寿母（Tshe-'dzin-ma）！ 诸佛之母，空行母！
以燃烧之轮，获得增长！ 将此寿命交付，守护此生命！ 吽 (Hūṃ)！
从东方，寿命！金刚部！以燃烧的金刚！交付此寿命！吽 (Hūṃ)！
从南方，方向！珍宝部！以燃烧的珍宝！交付此寿命！吽 (Hūṃ)！
从西方，莲花部！以燃烧的莲花！交付此寿命！吽 (Hūṃ)！
从北方，事业部！以燃烧的十字杵！交付此寿命！
之后是吉祥： 奇！ 金刚长寿吉祥！
珍宝长寿吉祥！莲花长寿！事业长寿！
五位天女的长寿吉祥祈愿圆满！
如我莲花生（Padma-’byung-gnas，莲花生大士），阻断双足寿命的障碍！
胜过此法的祈请，如同用铁蹄包裹的马蹄，即使寻遍整个世界，也无法找到！
愿与具缘有缘者相遇！
这是莲花生洲（Padma-gling-pa）的伏藏法。
此法的传承：从涅多噶举（gNas-mdo-kar-brgyud）方向依次传承：证悟者衮秋坚赞（rTogs-ldan-dkon-mchog-rgyal-mtshan），全知钦哲旺波（Kun-gzigs-mkhyen-brtse'i-dbang-po）。由他传授。

【English Translation】
From the center, Tashi Tsepame (bKra-shis-tshe-dpag-med, Amitayus, Buddha of Limitless Life)! Nampar Nangdze Tsepame (rNam-par-snang-mdzad-tshe-dpag-med, Vairochana) Long Life Buddha!
May this life support be completely stable, and may the life essence dissolve into it! Hūṃ!
From the east, Vajra Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ!
From the south, Ratna Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ!
From the west, Nangtha (sNang-mtha, Amitabha) Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ!
From the north, Dondrup (Don-grub, Amoghasiddhi) Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ!
From the realm of space, Life-Holding Mother (Tshe-'dzin-ma)! Great Mother of Buddhas, Dakini!
With the burning wheel, obtain increase! Entrust this life, protect this life! Hūṃ!
From the eastern direction, life! Vajra family! With the burning vajra! Entrust this life! Hūṃ!
From the southern direction! Ratna family! With the burning ratna! Entrust this life! Hūṃ!
From the western direction! Padma family! With the burning padma! Entrust this life! Hūṃ!
From the northern direction! Karma family! With the burning crossed vajra! Entrust this life!
Then, auspiciousness: Kye! Vajra long life auspiciousness!
Ratna long life auspiciousness! Padma long life! Karma long life!
May the auspicious prayers of the five goddesses be fulfilled!
Like me, Padmasambhava (Padma-’byung-gnas), cut off the obstacles to the life of two feet!
A supplication surpassing this, even if one searched the entire world with a horse's hoof wrapped in iron, it would be impossible to find!
May you meet a fortunate and karmic individual!
This is a terma (treasure teaching) of Pema Lingpa (Padma-gling-pa).
The lineage of this: Passed down in sequence from the direction of Neydo Kagyu (gNas-mdo-kar-brgyud): Realized Kunchok Gyaltsen (rTogs-ldan-dkon-mchog-rgyal-mtshan), Omniscient Khyentse Wangpo (Kun-gzigs-mkhyen-brtse'i-dbang-po). By him.

--------------------------------------------------------------------------------

